3. rész - A kiejtés
A legfontosabb, a kiejtés. Ha az megvan, úgy tehetsz mintha értenéd is miről beszélsz.
Na, idővel érteni fogsz mindent! ;) ..mintha én értenék bármit is..
Ha rómadzsi(romaji), vagy is ha latin betűs japán szöveggel találkozol,azt elég egyszerű elolvasni. A magyar és a japán kiejtése hasonlít(szerintem) és ezért nem olyan nehéz kimondanunk a japán szavakat, mint mondjuk az akcentusos angoloknak, vagy németeknek.
Na, milyen jó magyarnak lenni.

Szóval, kezdeném a betűpárokkal:
TS = C
CH = CS
Z = DZ
J = DZS
Y = J
SH = S
S = SZ
W = V
ō ē ū = Ó É Ú(nem találtam nagy ō ē ū-t, de attól még van, csak lusta vagyok keresni)
Ezzel kell ismerkedni, szerintem nem bonyolult.
Hogyan fejleszd a kiejtésed?
Nagyon-nagyon egyszerűen, szerintem ne vegyél semmi kiejtés segítű bigyót, hanem hallgass japán zenéket. Beillesztek párat, de ha szeretnél több hasonlót hallgatni, ismerkedj meg a Vocaloid világával. (na, majd erről is írok, de most nem!)
Semmi fordítási dolgod nincs, csak olvasd a rómadzsi feliratokat,
aztán próbáld meg elénekelni. :)
Kezdjünk egy egész egyszerűvel:
Kagamine Rin & Len - Butterfly on Your Right Shoulder
Hatsune Miku - World is Mine
Hi-hi ezt nehéz elénekelni, nekem 500-adjára sikerült:
Kagamine Rin & Len - KarakuriBurst
Ani :3
←Az előző részhez A következő részhez →
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése